一骑当千日文怎么打很多人对这个问题比较感兴趣,下面让我们一起来看日文翻译中文~~,希望可以帮助到你。
日文翻译中文~~
1 らき☆すた コメント 1523(难道是幸运星?我不懂日语)
2 魔法少女リリカルなのはStrikerS コメント 1514(魔法少女奈叶)
3 银魂 コメント 846(银魂)
4 おおきく振りかっぶって コメント 525那个讲棒球的...叫什么来着....什么什么挥臂之时??忘了
5 コ?ドギアス反逆のルル?シュ コメント 507反叛的鲁鲁修
6 凉宫ハルヒの忧郁 コメント 446凉宫春日的忧郁
6 ひぐらしのなく顷に コメント 446寒蝉鸣泣之时
8 ???酩位? コメント 401濑户的花嫁(MS也可以叫濑户的新娘)
9 ハヤテのごとく! コメント 346(不会日语,但这好像是旋风管家)
10 フルメタルパニック コメント 311(全金属狂潮)
11 灼眼のシャナ コメント 245(灼眼的夏娜)
12 DARKER THAN BLACK/?の契约者 コメント 242(黑之契约者)
12 ゼロの使い魔 コメント 242(零之使魔)
14 D.Gray-man コメント 232(D GRAY MAN 驱魔少年)
15 NARUTO疾风? コメント 227(火影忍者疾风传)
16 怪物王女 コメント 198(怪物女王??没听说过哎...)
17 sola コメント 195(SOLA,意思是天空)
18 うたわれるもの コメント 192(不懂日语,无能)
19 BLEACH コメント 161(BLEACH死神)
20 钢の?金术师 コメント 158(钢之炼金术士)
21 ドラゴンボ?ルシリ?ズ コメント 155(七龙珠??)
22 Fate/stay night コメント 144(FATE STAY NIGHT命运守护之夜)
23 家庭教师ヒットマンREBORN! コメント 136(家庭教师HITMANREBORN/家庭教师杀手里包恩)
24 テニスの王子?? コメント 135(网球王子)
25 D.C.SS ~ダ・カ?ポ~セカンドシ?ズン コメント 122(D.C.SS初音岛,我没记错吧)
26 ヒロイック・エイジ コメント 102(英雄世纪)
27 结界师 コメント 93(结界师)
28 ONE PIECE コメント 90(海贼王)
29 ケロロ军曹 コメント 85(军曹,前面那罗马文我给忘了)
30 乙女はお??さまに恋してる コメント 84(乙女恋上姐姐?MS是姐姐,我又给忘了..)
31 少年阴阳师 コメント 75(少年阴阳师)
32 交响诗篇エウレカセブン コメント 73(交响诗篇)
32 ARIA The ANIMATION コメント 73(ARIA The ANIMATION)
34 らんま1/2 コメント 70(乱马1/2)
35 フル?ツバスケット コメント 64 (水果篮子)
36 名探侦コナン コメント 63(名侦探柯南)
37 攻壳机动队 コメント 62(攻壳机动队)
38 N・H・Kにようこそ! コメント 56(N.H.K ---NHK好像是个什么组织的样子...那片子好像是高龄层的,以前看过介绍...)
39 夜明け前より?璃色な コメント 54(胜似黎明前的玻璃色)
40 ?涸陇颏丹?筏 コメント 51(这是寻找满月吗???还是别的...55不知道...)
41 魔法先生ネギま! コメント 42(魔法老师)
42 银河英雄?凰 コメント 41(银河英雄传说)
42 ぼくらの コメント 41
44 今日からマ王 コメント 39(今天开始做魔王)
45 最终兵器彼女 コメント 30( 最终兵器彼女)
46 .hack//SIGN コメント 25(.hack 骇客?)
47 かみちゃまかりん コメント 21
48 一骑当千DD コメント 20(一骑当千DD)
49 ポケットモンスタ?系 コメント 18(口袋妖怪??)
50 トキファンと愉快な仲间达 コメント 17
很多无能,因为没学过日语...
有错的话告诉我
以上翻译是靠我多年来看动漫的记忆=v=y
自认为错的可能蛮少的
日文高手进 翻一下一骑当千龙之命运宣传动画开头字母日文书法
原文
一骑当千(いっきとうせん)
一骑で千人の敌を相手にすることができるほど强いこと。
译文
一骑当千,一人当千
形容一个人很强,能够以一千个敌人当对手(来战斗)
帮忙一骑当千日文歌词翻译
「Stargazer」
歌∶??田有华
??の空 辉く星たち
拂晓的天空中 闪耀的群星
何亿光年 长い旅の果て
是经过数亿光年 漫长的旅途之终点
运命と宿命 人は占うけれど
命运和宿命 人们虽然在占卜着
最终の行き先なら
最终的目的地
血と?妞群工坤堡 知ってるから
却只有血,泪以及汗水才能知晓
Stargazer(スタ?ゲイザ?)
まわれ! まわれ!! 地球
旋转吧,旋转吧,地球
ここで生まれた 命
在这里诞生的生命
强く生きて 放ちたい HI KA RI
坚强的活着 想绽放一片光芒
热く 心つなぐ 绊
联系着心与心的灼热羁绊
共に?椁 君と
与你一起战斗
瞳に舞う 炎
在眼中起舞的火焰
永远(とわ)に响く 鼓动
永远回响的鼓动
共鸣してく 感情
永远共鸣的感情
ジリジリ 目?める CHI KA RA
觉醒的灼热力量
辉け Destination!
绽放光辉吧 Destination!
强く磁石に 导かれるように
就像被强力的磁石所引导一样
君に出逢えた 深い暗を越え
超越你所遭遇的深邃黑暗
宿命のパスワ?ド 解?不能だけど
宿命的密码 虽然无法解读
悲しみの 迷路の中
在悲伤的迷宫之中
见上げたら 空にまぶしい 流れ星
抬头仰望 却能看见天空耀眼的流星
Stargazer(スタ?ゲイザ?)
まわせ! まわせ!! 宇宙
回旋吧!回旋吧!! 宙
たったひとつの 命
唯一的一次生命
削る生き方 したっていいさ
即便是不断将其削减的生存方式也无所谓
まっすぐ 见つめ信じて 杵
一心一意地注视着相信着
?いだ手と手で 未来
依靠着彼此牵起的手
扉开く 希望 抑えきれない 冲动
开启未来的门扉 希望 无法完全抑制的冲动
突き进んでく 本能
勇往直前的本能
ジリジリ 燃えだす 魂
火辣辣地点燃的灵魂
进もう Destination!
前进吧 Destination!
夜明け前 オレンジ
黎明前 橘黄色
ブル?に染まってく
侵染着蓝色天际
この思い 星に誓う
以这份决心对着星辰起誓
燃え尽きても 灰になって 舞い上がれ
就算燃烧殆尽 也要化成灰烬 飞舞直上
Stargazer(スタ?ゲイザ?)
まわれ! まわれ!! 地球
旋转吧!旋转吧!! 地球
ここで生まれた 命
在这里诞生的生命
强く生きて 放ちたい HI KA RI
坚强的活着 想绽放一片光芒
热く 心つなぐ 绊
联系着心与心的灼热羁绊
共に?椁 君と
与你一起战斗
瞳に舞う 炎
在眼中起舞的火焰
永远(とわ)に响く 鼓动
永远回响的鼓动
共鸣してく 感情
永远共鸣的感情
メラメラ 燃えだす…Ah
熊熊燃烧起来 …Ah
ジリジリ 目?める CHI KA RA
觉醒的灼热力量
辉け Destination!
绽放光辉吧 Destination!
孤胆车神 日语怎么翻译?
ガンスタ?·ベガ (Gangstar:Vegas) 直接用外来语。
如果非要翻译成和语,那只能硬译 孤胆,在日语中是一骑当千の 车神 汉字不变 车神。
连起来很硬啊。一骑当千の车神。。。噗噗。
q414249794 欢迎随时交流有关日语的问题。
我是沈阳新干线的教师。
一骑当千的“骑”念作qi第三声还是ji第四声
应该是“jì”。该动画日文名:いっきとうせん,用有道翻译是とうせん一气呵成,所以一骑当千应为意译,每个词也应是中国用法。
骑的解释在《汉典》中一共有以下五个:
1、跨坐在牲畜或其他东西上:~马。~射。~兵。~者善堕(经常骑马的常会掉下马来;喻擅长某事物的人,反而容易大意,招致失误)。
2.
兼跨两边:~缝盖章。
3.
骑的马或乘坐的其他动物:坐~。
4.
骑兵,亦泛指骑马的人(jì):轻~。铁~。车~。
5.
一人一马的合称(jì):千~。千乘万~。
结合《一骑当千》所表达的无敌斗士主旨,“一骑当千”的意思应该是一个人的力量足以抵挡千万人。所以在这里“骑”应该指一种人。若读作“qí”,在中文中无合适的对应解释。再结合三国背景,武将多有良马,所以这里应读作“jì”,本意指“骑兵”,这里引申为“战士”