粽子 漫画 英语怎么说很多人对这个问题比较感兴趣,下面让我们一起来看粽子用英语怎么说,希望可以帮助到你。

粽子用英语怎么说
粽子的英文为:zongzi,读音:英[raɪs ˈdʌmplɪŋz],美[raɪs ˈdʌmplɪŋz]。
粽子,由粽叶包裹糯米蒸制而成的食品,是中国传统节庆食物之一。粽子作为中国历史文化积淀最深厚的传统食品之一,传播亦甚远。端午食粽的风俗,千百年来,在中国盛行不衰,甚至流传到东亚诸国。
粽,即粽?,主要材料是糯米、馅料,用箬叶(或?耙丁⒑{古子叶等)包裹而成,形状多样,主要有尖角状、四角状等。粽子由来久远,最初是用来祭祀祖先神灵的贡品。南北叫法不同,北方产黍,用黍米做粽,角状,古时候在北方称“角黍”。从口味上分,粽子有咸粽和甜粽两大类。
由于各地饮食习惯的不同,粽子形成了南北风味;从馅料看,北方有包小枣的北京枣粽;南方则有绿豆、五花肉、豆沙、八宝、火腿、冬菇、蛋黄等多种馅料,其中以广东咸肉粽、浙江嘉兴粽子为代表。
粽子英文怎么说
zongzi
一、读音:英 [zəʊŋ'zɪ]美 [zəʊŋ'zɪ]
二、意思是:粽子; 端午节时的一种食物
三、例句:
Some people like the zongzi with meat in it.
还有人喜欢包肉馅的粽子。
We usually eat Zongzi on the Dragon Boat Festival.
端午节我们通常吃粽子。
扩展资料
词汇辨析:
粽子的英文,很多人最先想到的一定是“Zongzi”,这当然是对的,也是最常用的,粽子本来就是中国特有的食品之一,在外国没有对应的英文来表达,用拼音肯定是最适合不过的了。
它们对“Zongzi”的标准英文翻译居然是:rice dumplings or sticky rice dumplings。
即:In the Western world, they are also known as rice dumplings or sticky rice dumplings.
在西方,粽子也被称为“rice dumplings”或“sticky rice dumplings”。
粽子用英语怎么说
粽子的英文:rice dumplings ;Traditional Chinese rice-pudding
rice 读法 英 [raɪs] 美 [raɪs]
n(名词). 米;米饭;稻
短语
1、husk rice碾米
2、cook rice煮饭
3、grow rice种稻
4、harvest rice收割稻子
5、have rice吃米饭
扩展资料
词语用法
1、rice的基本意思是“稻”,也可指“稻米,大米”,还可指“米饭”。
2、rice为不可数名词,因此,说“一粒米”要用a grain of rice; “多粒米”要用grains of rice; “两碗米饭”要用two bowls of boiled rice。
词汇搭配
1、mill rice磨米
2、thrash rice给稻子脱粒
3、winnow rice扬稻子
4、enriched rice营养稻米
5、glutinous rice糯米
6、late rice晚稻
例句
1、Rice cannot grow in this country.
稻子在这个国家无法生长。
2、For us Indonesians, rice is the most usual food.
对于我们印尼人来说,大米是最平常的食物。
粽子用英语怎么说
粽子
词性及解释
n.
glutinous rice dumpling 或者 rice dumpling 。
glutinous rice是糯米,dumpling有布丁、饺子等意思,表示有馅的食物
